Tatovi misli ali kako so plagiatorji postali plagiavtorji
Po starem dobrem verbincu je plagiat »duhovna, slovstvena tatvina, tatvina na področju znanosti ali umetnosti – če kdo na primer prepisuje tuje spise ali jih izda pod svojim imenom«. Plagiator pa je »slovstveni tat«; plagiat, latinsko plagium, je namreč prvotno pomenil »rop človeka«. Tako je France Verbinc v sedemdesetih letih v Slovarju tujk – ponarodelo verbincu, nepogrešljivi zakladnici znanja za predinternetne študente – pojasnil pomen plagiata in plagiatorja. Jasno in aktualno še danes.
Ali pa tudi ne …
Izraz plagiat se je namreč v novem družbenem redu semantično razvijal. France Verbinc bi danes strmel v nejeveri, kako gibek in mnogopome...
Glovo bo v Sloveniji nudil dostavo hrane in drugih izdelkov le še do 10. maja do 22. ure. Kot so navedli v sporočilu, so se za prenehanje poslovanja...
Prenova Linhartove ceste v Ljubljani, ki se v teh dneh s sklepnimi opravili zaključuje na odseku med Dunajsko cesto in križiščem z Železno cesto ter...
Več občinam v Pomurju grozi, da bodo ostale brez pitne vode. Javno podjetje Prlekija, ki na tem področju skrbi za dobavo pitne vode ter odvajanje in...