Aleksandar Hemon, ameriški pisatelj: Našli smo se v prevodu
V torek smo se pozno zvečer peljali po Erjavčevi ulici proti nekdanji carinarnici na meji z Italijo, ki je tik za železniško postajo v Novi Gorici. Ameriški pisatelj bosanskega porekla Aleksandar Hemon je z veseljem sprejel idejo, da gremo nazaj v Ljubljano čez mejo in skozi Italijo zapeljemo na avtocesto, ki pride iz Benetk. Nikoli ni bil v Gorici in bil je radoveden, kako sta videti dve mesti z istim imenom, ki ju loči državna meja, meje pa ni več ali pa je nevidna. To usodo sedaj v obratni smeri morda podoživlja njegovo rodno Sarajevo.
(Foto: Nik Erik Neubauer)
»Pojdimo v Ljubljano čez Italijo, pa da vidimo to, česar ni mogoče videti,« je rekel. In smo namesto na vzhod zavili na zahod. Priložnost je bila imenitna, ker smo ...